海格安靜了一會幾,瞪眼看著他的茶。然后他平靜地說“我想過放巴克比克走想讓它飛走但是,你怎么能向一個鷹頭馬身有翼獸解釋清楚它應該躲起來呢”
“而且而且我怕犯法”他抬頭望著他們,淚水又從他臉上流了下來,“我可不想到阿茲卡班去。”
海格的小屋之行雖然遠遠不是什么有趣的事,但是起碼讓哈利分散了一些心思。
盡管哈利絕對沒有忘了布萊克,但如果他想幫助海格打贏對處置危險生物委員會的官司,他就不能總是想著報仇的事了。
哈利三人在回去的路上就去了一趟圖書館,當他們回到空蕩蕩的公共休息室的時候,臂彎里抱滿了書這些書也許有助于為巴克比克準備辯護詞。
三個人坐在旺盛的爐火前面,慢慢地翻動著那些滿是灰塵的卷宗。
那都是有關保護神奇生物的著名案例,他們看到相關情況時就偶爾交談幾句。大家都確實很想幫助可憐巴巴的海格。
就在哈利他們和那些陳舊卷宗打交道的時候,瑪卡也在為某些神奇生物費心勞神。
沒錯,經過阿拉戈克將近兩個月的“盲目”耕耘之后,它的妻子莫薩格終于再次懷上了。
而瑪卡,最近已經變成了莫薩格的專職保姆。
他為這名特殊的孕婦準備了很多保胎措施,為的就是讓她順利生產出第一批經過血脈改造的小寶寶們。
但是大家都知道,懷孕期間的“女性”脾氣總是有些暴躁的。
“莫薩格,該服用營養劑了。”
“咔噠咔噠咔噠”
“抱歉,我知道你心情不太好,但是”
“咔噠咔噠咔噠”
“好吧好吧,那就再過上一小會兒。”
“咔噠咔噠咔噠”
“行,行我先出去”
瑪卡從阿拉戈克的巢穴里退了出來,他看到阿拉戈克也正在洞口等著呢
“我說過的,她最近脾氣不怎么好,我也不怎么進去。”它閉著眼睛嘟噥著道。
“也許是這樣沒錯,可總得注意保護她肚子里的孩子得健健康康的,每一個都是。”瑪卡攤了攤手道。
“是啊”阿拉戈克極為人性化地嘆了口氣,“你說的沒錯,一會兒我再去試試。”
在巢穴周圍,成千上萬的八眼巨蛛都互相緊挨著,想湊得更前面一些它們對于即將出生的新伙伴也很感興趣。
但是礙于阿拉戈克的威嚴,它們卻只能維持著一定的距離。
“對了,阿拉戈克,”瑪卡突然轉過頭問道,“你知道林子里還住著些什么嗎”
“有很多像是一頭三頭犬,一些夜騏,還有獨角獸當然,還有幾個馬人部落。”阿拉戈克說道,“前些時候還來了一個鐵疙瘩,像馬車一樣的,不過長著四個輪子,它在林子里到處亂竄。”