是的,沒錯兒麥格教授的頭發總是挽成緊緊的小圓髻,她似乎從來沒有把頭發散開過。那句話由她來說,總會讓人忍俊不禁。
“但那并不意味著,”麥格教授繼續說道,“我們會放松對霍格沃茲學生的行為要求。如果格蘭芬多的某個學生以任何方式給學校丟臉,我將感到十分痛心。”
下課鈴響了,大家和往常一樣,把書本塞進書包,再把書包甩到肩頭,教室里一陣忙亂。
麥格教授提高嗓門,在一片噪聲中喊道“波特和格蘭杰請你們留一下,我要對你說幾句話。”
見到麥格教授一臉嚴肅,他立刻就習慣性地開始思考是不是自己哪里又礙著校規了
如此一來,他便無精打采地朝講臺走去。
而他身邊的赫敏顯然要聰明得多,她的臉一下子就紅透了。
麥格教授等全班同學都走光了,才先看向哈利道“波特,勇士都有自己的伴侶”
“什么伴侶”哈利突然從亂成一團的思緒中抬起頭,一臉疑惑地問。
麥格教授懷疑地望著他,似乎以為他在開玩笑。
“你帶去參加圣誕舞會的伴侶呀,波特,”她冷冷地說,“你的舞伴。”
哈利一聽,頓時就覺得自己的內臟仿佛一齊扭曲、皺縮了起來。
“舞伴”他感到自己的臉紅了,“不、不跳舞我不跳舞”
“哦,你必須跳舞當然,格蘭杰,你也是如此。”麥格教授煩躁地說,“我正要告訴你們這一點按傳統慣例,舞會是由勇士和他們的舞伴開舞的。”
哈利的腦海里突然浮現出自己頭戴黑色高頂大禮帽、身穿燕尾服的模樣,他身邊還有一個姑娘,她穿著滿是褶邊的裙子,就是佩妮姨媽參加弗農姨父公司里的舞會時穿的那種。
“我不跳舞。”他說。
“這是傳統慣例,”麥格教授堅決地說,“你是霍格沃茲的勇士,更是目前的第一名你必須照大家期望的那樣去做。所以,你必須給自己找一個舞伴,波特。”
“可是我不”
“你聽見我的話了,波特”麥格教授用一種不容置疑的口吻說完,直接轉向了赫敏,不再理會一臉糾結的哈利了。
“格蘭杰小姐,你有什么問題嗎”
在麥格教授和哈利說話的時候,赫敏已經欲言又止地張了三次嘴了,可她哪一次都沒能將已經堵在了喉嚨里的話給擠出來。
“我是想說勇士”
赫敏似乎在說話,可聲音卻小得只有她自己才能聽得見不,恐怕連她自己也未必能聽得見了。
“什么”麥格教授皺著眉道。
興許是麥格教授那充滿壓迫感的眼神,又或許是其他原因,赫敏突然就蹦出了這么一句話