然而他的眼神已經出賣了他。
看到這個,斯芬克斯老爹淡然一笑。他已經知道了想要知道的東西,再留著這名海盜的性命也沒有用處。獅人老爹的大手用力一捏,啪滋一聲把巨人的心臟捏爆
"不"山丘巨人絕望地悲鳴,同時因為激動而大出血,沒有撐上幾秒就倒下了。
"嗷"艾爾伯特從地上爬起來,一臉狼狽相。
"你沒事吧"斯芬克斯鮮有地向旁人投以關切的目光,而且還是向艾爾伯特這個才認識不久的陌生人。
他看了一眼老虎的左腳,馬上就笑了"原來如此,你根本用不著我來幫忙嗎。"
艾爾伯特聳了聳肩,不作聲。
其實剛才被倒吊著的艾爾伯特也沒有閑著。在被對手撕裂的千鈞一發自己,他的暴風劍也在海盜首領的左手上開出一道不怎么明顯的傷口。被撕裂的是海盜首領手臂上的筋腱它熬了老虎一劍,早已臨近斷裂。它在用力撕裂艾爾伯特之際,反倒被自己的力量而扯斷了
光憑這個,艾爾伯特或許還不能徹底擺脫海盜首領的追擊。但斯芬克斯老爹的偷心攻擊徹底分散了山丘巨人的注意力,好讓老虎有機會脫身。而此刻,倒下的山丘巨人甚至都不知道,自己斷掉了的左手還死死扼住老虎的腳髁。艾爾伯特用槍刃的尖試圖把那只斷臂撬開,但它握得有夠緊的,果然不是那么容易掙脫老虎只覺得自己左腳沉甸甸的,猶如上了一只鐵鐐
而甲板上那群海盜們還沒有死光,已經從剛才的大混亂之中恢復過來他們看見自己的首領被做掉了,卻并沒有絲毫的吃驚,反而個個獰笑著包圍而來這群見錢眼開的亡命之徒根本不怕死
斯芬克斯瞥了艾爾伯特的左腳一眼"行動方便嗎把這些家伙都留給我解決可好"
"不用。"老虎舉起槍刃瞄準"我即使原地不動,也能輕松解決掉這群烏合之眾。"
沒等斯芬克斯再接上下一句話,海盜們已經瘋狂地涌過來了。老虎連開三槍,散彈落在人群中,五名海盜瞬即倒下了
而斯芬克斯也舉拳掃出,他如同鋼鐵般的巨拳輕易地把撲上來的一名海盜嘍啰拍飛飛出去的嘍啰重重地砸在另外三名嘍啰身上,他們旋即如同保齡球般分散開去
斯芬克斯的船上那群護衛隊也在此時趕到了。從他們那風塵仆仆的樣子看來,這群獸人恐怕是從兩條船之間的沙海里一路游過來的。在那種流動性極高的沙子里游泳而沒有被活埋,這群家伙的泳術也可見一斑
"斯芬克斯老爹"菲萊歐斯沖過來助戰,一劍割開某名拿槍的敵人的喉嚨"這里危險請先回沙船里去"
"沒關系。最危險的目標已經解決了。"斯芬克斯老爹舉起地上一名海盜的尸體,把它重重地投出小嘍啰的尸體如同炮彈般砸向甲板,果真在結實的木地板上砸出了一個寬約五英尺的大洞它造成的沖擊更加把周圍的海盜們砸得血肉模糊
行動不便的艾爾伯特則持續地舉槍射擊,大口徑鋼珠散彈呈無數個重疊的扇形,飛灑于平坦的甲板上,每一擊都讓海盜們倒地不起有小嘍啰趁著射擊的間隔斗膽靠近艾爾伯特,卻被暴風槍刃的動能沖擊波震飛
斯芬克斯的保鏢們也排成一列擋在斯芬克斯身前,以保護大老板為首要目的,紛紛用槍炮射擊一排光彈過去以后,海盜們已經死剩幾個殘兵敗卒了菲萊歐斯沖上前去一頓追打,把最后幾名敵人也殺了個清光
這支氣勢洶洶、為了殺艾爾伯特他們而來的海盜團,就這樣被斯芬克斯的警衛隊滅掉了
然而事情還沒有結束