“詩經成文于春秋,到戰國初期,已經有專門的學者研究講習,并且都流傳到了后世,分為申培公所傳是魯詩、轅固生所傳的齊詩、韓嬰所傳的韓詩,加上毛詩,共稱為四家詩。”
“四家之中,除毛詩外的三家都被立于學館,以今文,也就是西漢時期的文字向學生傳授,因此被稱為今文經學。”
“而毛詩一直在民間傳授,毛亨的詁訓傳,就是在詩經的每一篇下都作下一篇小序,用來介紹本篇的內容、意旨等。而全書第一篇關雎下,除有小序外,另有一篇總序,稱為詩大序。”
“詩詁訓傳一直是家傳,直到漢代,才為河間獻王得到,獻給了朝廷。”
“因為是用先秦文字寫下的,所以詩詁訓傳又被稱為古文經學,是最接近詩經所創年代的一部古代中國詩論專著,也是有史以來的第一部,立刻就引發了學者們的研究興趣。”
“為了解讀這部解讀詩經的經典,東漢精通今古文的經學家鄭玄,有特意為毛傳作了箋,稱為毛詩傳箋,到了唐代,大儒孔穎達又做了一部解釋毛詩的著作,稱為毛詩正義。”
“自東漢鄭玄為毛詩作箋后,學毛詩者漸盛,其他三家先后失傳,隋書經籍志說齊詩亡于魏,魯詩亡于西晉,韓詩亡于宋。”
“那其實我們現在學習的詩經,本來就只有毛氏詩經那干嗎還要特意強調呢”江舒意又感覺有些鬧不明白了。
“這其實是搞研究的人幾千年下來流存的習慣。”周至解釋道“說詩經,那就多半是用現代的方法和理解去解讀,說毛詩,那就是要忠實于毛傳、鄭箋及毛詩正義的路子,在繼承的基礎上去辨析,發揚。”
“我舉一個簡單的例子吧,比如秦風蒹葭,有一句宛在水中央,大家都記得吧”
“對。”都不是九漏魚,蒹葭都是學過的。
周至笑道“那大家有沒有發現一個問題,我們中學解釋這一句的時候,都是把中央二字連在一起解釋的”
“哎喲”江舒意跟周至久了,對于周至的方法論有一些了解,在這方面的領悟力遠超桌上其余幾人“不能這樣解,不然后面的宛在水中坻,宛在水中沚,就沒法解釋了,這個央,應該和坻,沚是同一性質才是。”
“對,這就是毛詩的思路了,所以這個中央是古文,決不能按照今文的解法去解,我們要去研究央的本意。”
“毛傳的解釋是央,且也。且者,薦也。凡物薦之則有二。至于艾而為三矣。”
“意思是說,將東西一分為二的分法,叫央,將東西一分為三的方法,叫艾。”
“因此長夜未央的本意,就是長夜還沒過一半。而方興未艾的本意,則是夜晚才接近過去三分之二,就已經起來勞作了。這個艾,指得是雞鳴之前。”
“這是從時間上來理解,而許慎說文解字認為,央由表示正立的人的大和表示門框的組合而成,意思是人站在門或門框中間。”
“所以央不管從時間還是空間來看,都有中間的意思。”
“但是如果只是指方位,很明顯,不足以解釋蒹葭的用法。”請牢記收藏,網址最新最快無防盜免費閱讀</p>