• 筆趣閣 > 玄幻小說 > 熊學派的阿斯塔特 > 1221.跨世界傳送

    1221.跨世界傳送(3 / 3)

    藍恩對于蒂沙雅現在慵懶放松的姿態很感興趣。

    這位一向嚴謹自矜的女術士,現在正一點不忙的喝著啤酒,雙腿優雅的交疊在一起,坐在吧臺前的石頭墩子上。

    這個動作該說不說讓她飽滿的雙腿和豐腴的腰臀曲線,將裙子繃得有點緊,很貼身。

    所以藍恩一邊吃著一邊開口問:“看起來你是有收獲?”

    “我已經理解了這個信標上的魔法,只是還需要回去,用魔法驗證一下。”

    蒂沙雅輕飄飄的說著不得了的消息。

    讓藍恩都不禁咂舌。

    “這種信標上的魔法技術,非常完善。”

    “利用它,我想如果我有足夠的魔力支持,也可以接受或發出消息到另外的世界,甚至是準備萬全的話,有可能打開跨世界傳送門。”

    蒂沙雅平淡的說著。

    超小規模的跨世界傳送門,這項技術其實門檻并不高。

    就像是之前對新大陸進行生態入侵的古代鹿首精,它就是一個【隨機傳送術】把自己扔到這里來了。

    真正的難點是在世界之外的無邊混沌中找到合適的世界,并且讓自己的傳送術能夠錨定它。

    而藍恩在古希臘世界得到的這塊精靈信標,毫無疑問為蒂沙雅這個人類之中最資深的女術士打開了視野,充當了技術指導。

    艾恩·西迪族的精靈們,在種族衰落之前的跨世界傳送技術,看起來著實很有深度。

    “還不止如此。”

    蒂沙雅的雙手將大大的木酒杯放在桌上,手指在杯口無意的劃拉著。

    而她的眼睛則跟著自己的手指,像是在發呆,又像是在想著別的什么東西。

    “你知道【賢者】這個詞嗎,藍恩?”

    “我在聽。”藍恩對于蒂沙雅這段時間的研究刮目相看,他側過身子,在吃飯的同時看著對方。

    【賢者】,上古語的讀音是艾恩·薩維尼,詞義在藍恩的印象里則基本是‘術士’的同義詞。

    他確實不知道蒂沙雅為什么在這段時間的純理論研究后,突然提起來這個詞匯。

    “你覺得【賢者】和術士是同義詞。”蒂沙雅卻好像早就料到了藍恩對這個詞的認知。“但這是錯的。”

    這好像是一種普遍的錯誤,以至于擔任教職許多年的蒂沙雅已經見怪不怪了。

    此時,她正習慣性的用教育學生一般的神態,對身邊的藍恩說著。

    “親愛的,將這兩者放在一起,就好像是篝火與火山!”

    “就好像‘把嘴里叼著草根,新入伍的大頭兵跟你們獵魔人看做等同,只因為你們手里都握著一把劍’一樣愚蠢。”最近轉碼嚴重,讓我們更有動力,更新更快,麻煩你動動小手退出閱讀模式。謝謝</p>

    最新小說: 穩健修仙:開局詞條勞逸結合 劍道:我和仙女姐姐雙修 一心退休的我卻成了帝國上將 多子多福:他兒子太多了 詩鎮乾坤 極道武圣:肉身無敵的我手撕詭異 人生模擬:讓女劍仙抱憾終身 我眼中住著神魔 通仙靈圖 哈利波特之圣殿傳說
    亚洲国产精品嫩草影院久久