• 筆趣閣 > 科幻小說 > 倒計時90天:華夏進入一級戰備 > 兩百七十四、丟失的語言

    兩百七十四、丟失的語言(2 / 2)

    有不少異族正通過那道天梯前往空中的大陸。

    這一幕一瞬間就讓他想起了先前看到的衛星掃描地圖。

    這不就是四號大陸與五號大陸嗎?

    難道,那個所謂的主宰就在五號大陸上?

    還沒等他細想,就聽到李振又一次發出了驚嘆。

    “隊長,我有重大發現!”

    李強連忙來到李振身邊,只見李振正在通過記錄裝置看著這一路上的錄像,臉上全是不敢置信的神色。

    “發現什么了?”

    李振抬起頭看著他,“隊長,我們一路上是不是聽到那些異族都在說東國話,而且說的極為標準?”

    李強點點頭,這也是他最感到奇怪的問題。

    “其實,它們說的根本就不是東國話。”李振將手里的記錄裝置遞到李強手里。

    “你看看這記錄視頻就知道了。”

    記錄裝置里面播放的是他們遇到那一群異族并收下兩個家伙成為仆人的片段。

    可是,讓他驚訝的是,視頻里面,那兩個異族說的根本就不是東國話,而是一種奇特的語言,他從來都沒有聽到過,更不用說是直接理解這種語言的意思了。

    “這是什么情況。”李強瞳孔驟縮,死死盯著記錄儀屏幕。

    畫面中,那兩個異族仆從的嘴唇開合,發出的確實是一種音節古怪、語調起伏極大的陌生語言,與他記憶中清晰無比的、字正腔圓的東國話截然不同!

    更夸張的是,那兩個異族發出的音節和語調還都不一樣。

    “這……怎么可能?”李強感到一股寒意從脊椎升起,“我明明聽到的是……”

    “我們所有人都聽到了東國話。”李振的聲音帶著壓抑的激動,“但設備記錄下來的卻是另一種未知語言。”

    “隊長,不是他們在說東國語,而是我們……我們的大腦‘認為’我們聽到了東國話!”

    王雷也湊過來,看著記錄儀里的畫面,臉色變得極其難看:“精神影響?催眠?還是某種……強制翻譯機制?”

    “不用緊張。”李振連忙解釋。

    “這個應該不是精神影響什么的,就是一種強制翻譯機制。”

    “這種機制還被限定為生命體之間的對話,對于其它的情況并不起作用,所以我們記錄下來的視頻才會是原來的語言。”

    “我們聽到的標準東國話就是翻譯的結果。”

    “這是一種理論上最優的翻譯手段,能夠做到不帶來任何的歧義,這里面包含的科技水平非常夸張。”

    “而且,我對這個翻譯手段只翻譯生物對話有一個非常不好的猜想——”

    “恐怕這是故意的,就是為了不翻譯文字!”

    “我們這一路上根本沒有看到任何文字的存在。”

    “恐怕,這些異族已經丟失了自己的文字,它們之間的交流也根本不是它們自己的語言。”

    :<ahref="https://0d6f590b"target="_blank">https://0d6f590b</a>。手機版:<ahref="https://0d6f590b"target="_blank">https://0d6f590b</a></p>

    最新小說: 斗羅:這一次要改寫命運 快穿:當美媚嬌宿主綁定生子系統 星鐵觀影:從卡芙卡媽媽開始 崩壞:你告訴我這難度是崩三?! 這個主神空間怎么是縫合怪啊! 斗羅:我才是真大師 星辰大遠航 身為鋼鐵俠弟弟的我卻成了超人 妄圖她 天官志
    亚洲国产精品嫩草影院久久