地圖嗖地躥到空中,從斯內普張開的手指間滑過,飛下樓梯,落在穆迪手里。
“我弄錯了,”穆迪不動聲色地說,“這是我的我想一定是我早些時候弄丟的”
可是斯內普的黑眼睛看看費爾奇懷里的匣子,又看看穆迪手里的羊皮紙他把這兩件事聯系起來了。
“波特。”他輕聲說。
他可還清楚地記得沒辦法,想不記住都難因為他發現這張羊皮紙屬于哈利的時間,正是他撞見瑪卡和赫敏臉對著臉“情深意濃”的那天晚上。
“什么意思”穆迪平靜地問,一邊把地圖折起來放進口袋。
“波特”斯內普怒氣沖沖地說,他猛然一轉頭,直直地望地朝穆迪剛才視線停留過的那個位置,“那個匣子是波特的,那張羊皮紙也是波特的,我以前看見過,我認出來了波特在這里波特,穿著他的隱形衣”
斯內普像瞎子一樣張開雙手,朝樓梯上走來。
“那里什么也沒有,斯內普”穆迪吼道,“不過我倒樂意告訴校長,你是怎樣動不動就懷疑哈利波特的”
“什么意思”斯內普又轉頭望著穆迪,他的雙手仍然張開著,可動作卻慢了下來。
“我的意思是,鄧布利多很有興趣知道誰對那個男孩不懷好意”穆迪又一瘸一拐地朝樓梯前挪動了幾步,“而且,斯內普,我也很有興趣”
火把的光掠過他扭曲破損的臉,使那些傷疤和鼻子上的大洞顯得比以往更深、更陰森可怖了。
斯內普低頭望著穆迪,眉頭皺得緊緊的。
一時間,誰也不動,誰也不說話了然后,斯內普慢慢放下雙手。
“我只是覺得,”斯內普似乎正在竭力使自己的語氣顯得更平靜一些,“如果波特又在半夜里閑逛這就是他的一個令人遺憾的壞習慣了應該阻止他。為了為了他自身的安全。”
“啊,我明白了,”穆迪輕聲說,“你把波特的利益放在心頭,是嗎”
片刻的靜默。
斯內普和穆迪仍然凝視著對方,洛麗絲夫人喵的大叫一聲,仍然在費爾奇的腿邊探頭探腦,似乎在嗅著什么。
“我該去我的辦公室了還有魔藥等著我制備。”斯內普突然說。
“你今晚只有這個想法最合理。”穆迪說,“好了,費爾奇,你能不能把那個匣子給我”
“不行”費爾奇說著,一邊牢牢地摟著匣子,就像摟著他的親生兒子,“穆迪教授,這是皮皮鬼偷東西的證據”
“這是他從一位勇士那里偷的,是那位勇士的東西。”穆迪說,“拿過來吧。”
斯內普一言不發地快步下樓,從穆迪身邊走過,往地下室行去。費爾奇對洛麗絲夫人發出了咂嘴的聲音,貓茫然地又注視了某處幾秒鐘,才轉身跟著主人下去了。
費爾奇把匣子遞給穆迪,然后一邊離開、一邊還低聲對洛麗絲夫人嘀咕道“沒關系,親愛的我們一早就去找鄧布利多告訴他皮皮鬼干的好事”
不多久,一扇門“砰”地響了一聲,似乎被人關上了。
直到這時,穆迪才把拐杖拄在樓梯的最底層,費力地往樓梯上爬,朝那處看似空無一物的樓梯邊緣走去。他每走一步,都發出一個空洞的聲音噔噔噔。
“真夠危險的,波特。”他低聲說道。