不過現在卻不行,因為如今的存儲空間是非常珍貴的,高清掃描圖片動則一兩兆,資治通鑒一共三百萬字,只需要6的存儲空間。
然而要是連掃描圖片一起打包的話,資治通鑒一共近三百冊,一萬多頁,兩頁一圖,拿起碼也需要12g。
就算對圖片進行壓縮處理,也至少需要一兩個g才行。
在家用電腦硬盤空間以一兩個g為主流的九四年,這么干就實在是太奢侈了。
因此就需要將各種版本的資治通鑒的版面信息采集起來,然后找到規律,通過程序處理,在讀者瀏覽典籍的時候,將卷面格式和文字配套,臨時地“畫”出來。
這個功能就無需占用大量的空間,而且實現起來難度也并不大。
有了這兩個功能,最簡單原始的“數字圖書館”10版,就算是能夠出臺了。
坂本五郎本身并不懂技術,和很多外行一樣,聽了周至一通忽悠后,感覺這玩意兒實在是太高大上了。
而且這東西整理出來后,可以到處備份,相當于能夠將一個靜嘉堂,變成無數個靜嘉堂。
作為一個經歷過二戰的老頭,坂本五郎覺得這個什么數字圖書館當真是非常重要。
京都是“文化之都”,對于這樣的文化盛事,只要攛掇成了,將來都不愁自己不青史留名。
“我在新聞里好像看到過,我們國家好像也派駐了一個團隊,一起協助搞字庫”坂本五郎問道。
這話問得就有意思了,擺明了,坂本是想要爭取一下日方在這個項目中更大的參與比重。
這事兒當真是“人在屋檐下,不得不低頭。”,周至只好說道“瀚文大字庫最后這一期其實重新定義了一下,真正的名稱是unide中日韓表意大區文字項目,日韓兩國分別派遣了精干的力量參與,大家共成其事。”
“島國的專家是東京大學信息學教授松井造先生,他帶領的團隊在項目組中主要負責字海字卡入庫核審工作,對于島國同事嚴謹的工作態度,我們是非常倚仗的,在工作完成之后,我們的相關部委還給他們發了嘉獎狀呢。”
“典籍掃描是一個新項目,雖然我們在前期的字卡掃描工作中,已經完成了基礎程序的開發,但是肯定也會涉及到大量的調整,優化,審核校對等繁雜的工作,我不可能長期待在島國,因此這項工作,可能會效仿瀚文字庫已經成功的合作模式,由我們國家派遣一個工作小組過來,協助貴國的專家們,完成這項工作。”
“這里涉及到一些程序的i使用和升級授權,還有最后成果的知識產權共享等方面,可能需要在靜嘉堂的話事人同意以后,再進一步細談。”
“我的任務,其實就是想要和京都文化屆的人士探討一下這個項目的可行性,如果可以的話,我回去就讓學校跟相關部委打報告。”
“技術方面的事情我不懂,”坂本五郎說道“但是經過周桑的介紹,我覺得這是一件對于中日兩國都很好的事情。”
“靜嘉堂文庫的小野哲郎和我交往很多年了,我了解他,相信對周桑提出的這個項目,他會非常感興趣。”
“非常非常感興趣。”請牢記收藏,網址最新最快無防盜免費閱讀</p>