“關于王爾德……還有一個故事,常局。一個童話故事,也許您曾經聽過,叫做《快樂王子》。”
常越慢慢放下手,插進褲袋,沉默不語,像是在等待,又像是在抗拒。
陸七的聲音不高,卻清晰地傳入常越耳中,也傳入這寂靜的夜色里。
“在一座貧窮的城市中,高高地立著一尊快樂王子的雕像。”
“他身上貼滿了薄薄的純金葉片,眼睛是兩顆明亮的藍寶石,劍柄上還鑲嵌著一顆碩大的紅寶石。”
"所有人都贊美他,說他像風信雞一樣漂亮——當然,這只是說他同樣沒什么用處。”
陸七頓了頓,似乎在觀察常越的反應,但后者只是靜靜地站著,像一尊沒有生命的雕塑。
“王子雖然被稱為‘快樂王子’,但他一點也不快樂。”
“他站在高處,能看見城市里所有的丑惡和貧苦。”
“他的鉛做的心,為這一切而哭泣。他活著的時候,住在無憂宮,不知道眼淚是什么東西。”
“那時候,他確實是快樂的。但現在,他死了,被塑成雕像立在這里,反而看清了世間所有的苦難。”
“有一年秋天,一只小燕子偶然路過這座城市。”
“他的同伴都去了埃及過冬,他因為貪戀一根美麗的蘆葦而掉了隊。”
“天色已晚,他想找個地方過夜,正好看到這尊雕像。”
“他想,這雕像真氣派,一定冬暖夏涼。于是他落在了快樂王子的腳下。”
“就在小燕子準備入睡時,一滴水珠落在他身上,然后又是一滴。”
“他抬頭一看,晴朗的夜空并沒有下雨。他這才發現,是快樂王子在哭泣。王子的眼淚順著金色的面頰流淌下來。”
“小燕子問王子為什么哭泣。王子告訴他,他看到了遠方閣樓里一個貧窮的裁縫,她的孩子病了,發著高燒,想要吃橙子,但她窮得只能給孩子喝河水。王子請求小燕子,把他劍柄上的紅寶石啄下來,送給那個可憐的母親。”
“小燕子起初不愿意,他說他的朋友們在埃及等著他,尼羅河上荷花盛開。但王子悲傷的樣子讓他心軟了。”
“于是,小燕子啄下了紅寶石,費力地飛到裁縫的窗邊,把寶石放在頂針旁邊。他用翅膀給生病的孩子扇了扇風,孩子覺得涼爽了一些,沉沉睡去。”
常越的指尖在口袋里微微蜷縮了一下。
陸七繼續講著。
“小燕子回來后,覺得心里暖洋洋的,雖然天氣很冷。王子又請求他再多留一夜。這一次,王子看到一個閣樓上的年輕劇作家,他凍得寫不出東西,餓得頭昏眼花,無法完成交給劇院的劇本。王子說,‘我的眼睛是兩顆稀有的藍寶石,是一千多年前從印度尋來的。你啄下一顆,送給他吧。’”
“小燕子哭了,他說他不能那樣做。但王子命令他,小燕子只好服從。他啄下了王子的一只眼睛,送給了那個年輕人。年輕人以為是哪位崇拜者送來的禮物,高興極了,終于可以買柴火和食物,繼續創作了。”
“第二天,小燕子準備向王子告別。但王子說,‘小燕子,小燕子,再多陪我一夜吧。’王子告訴他,廣場的下面,有一個賣火柴的小女孩,她的火柴都掉進了水溝里,一根也賣不出去了。如果她空手回家,她父親一定會打她。王子說,‘把我另一只眼睛也啄下來,送給她吧,這樣她父親就不會打她了。’”
“小燕子說,‘我要再陪你一夜,但我不能啄掉你另一只眼睛,那樣你就完全看不見了。’王子說,‘小燕子,小燕子,照我說的做。’于是,小燕子啄下了王子另一只眼睛,把它丟到小女孩的手掌里。小女孩笑著跑回家去了。”
“王子徹底瞎了。小燕子決定再也不離開他了。他告訴王子,他會永遠陪著他。他白天在城市里飛翔,把看到的景象講給王子聽。他講富人在豪宅里尋歡作樂,窮人在陋巷里忍饑挨餓。他講那些流浪兒,在橋洞下瑟瑟發抖。”
“王子聽了,對小燕子說,‘我身上貼滿了純金葉片,你把它們一片片啄下來,送給那些窮人吧。活著的人總以為金子能帶來快樂。’小燕子便一片片地啄下王子身上的金葉,直到快樂王子變得灰暗粗陋。黃金被分給了窮人,孩子們的臉上有了血色,街上傳來了他們的歡笑聲。”
常越的呼吸似乎停滯了一瞬。
他能想象,那尊曾經金光閃閃的雕像,是如何一點點失去光彩,變得和街邊普通的石頭無異。
而那只小燕子,它本該在溫暖的南方,與其他燕子一起享受陽光和花蜜。
“冬天來了,大雪紛飛,寒風刺骨。”
陸七的聲音低沉下來,帶著一絲不易察覺的顫抖。
“小燕子知道自己快要死了。他用盡最后的力氣,飛到王子的肩上,吻了吻王子的嘴唇,說,‘永別了,親愛的王子。’王子以為他要去埃及了,讓他吻自己的嘴唇,因為他愛他。小燕子告訴王子,他不是去埃及,而是去死亡的宮殿,死亡是睡眠的兄弟。”
“然后,小燕子掉落在王子的腳下,死了。”
“第二天一早,市長帶著議員們路過廣場。他們看到這尊雕像,都驚叫起來。‘快樂王子變得多么難看啊!’市長說,‘劍柄上的紅寶石不見了,眼睛也沒了,身上的金葉也掉光了,簡直像個乞丐!’他腳下還有一只死鳥。市長下令,把雕像熔掉,因為他不再美麗,也就不再有用了。他們把雕像扔進了熔爐。”
“奇怪的是,那顆鉛做的心在爐子里卻熔化不了。他們只好把它扔在垃圾堆里,那里還躺著那只死去的小燕子。”
“你到底想說什么。”
常越打斷了他。